مروری بر کتاب آخرین انار دنیا نوشته بختیار علی

دنیای ادبیات، دنیایی بسیار گسترده و شیرین است که در آن راویان بسیاری مشغول به فعالیت هستند. این دنیا در هر زبانی برای خود زیبایی‌های منحصر به فردی را دارد که با استفاده از آن، می‌توان تغییرات بسیاری را در ادبیات دنیا پدید آورد. هر زبانی در ادبیات، با فرهنگ خود آغشته شده است و دنیا را به شکل دیگری روایت می‌کند.

در این بین و در این مقاله، به دنبال معرفی کتابی با ادبیات کرد زبان هستیم کتابی که بختیار علی، نویسنده کرد زبان محبوب آن را نگارش کرده است. اگر به دنیای ادبیات کرد علاقه دارید و دوست دارید درباره کتاب آخرین انار دنیا و نویسنده آن بیشتر بدانید؛ در ادامه همراه ما باشید. در ادامه این مقاله با این کتاب بیشتر آشنا خواهید شد و در صورت نیاز می توانید خرید کتاب آخرین انار دنیا را نیز با استفاده از خرید اینترنتی کتاب انجام دهید..

آخرین انار دنیا؛ شاهکار معاصر کرد

اگر به ادبیات کرد و سبک نگارش آن علاقه دارید، آخرین انار دنیا به عنوان یکی از محبوب‌ترین و دوست‌داشتنی‌ترین کتاب‌های این ادبیات شناخته می‌شود. کتابی که به عنوان یک شاهکار، روایتی متفاوت و داستان زیبایی را نقل می‌کند. در این کتاب، موضوعات مختلفی به شکلی زیبا و روان به یکدیگر پیوند می‌خورند. از روزهای عاشقی و محبت تا روزهای جنگ در دل یکدیگر نشسته‌اند و در‌هم‌تنیدگی و به‌هم‌آمیختگی این موضوعات را می‌توانید به زیبایی مشاهده کنید.

داستان‌هایی که هر یک با دیگر و موضوعاتی که هر یک در دل دیگری نشسته است. کتابی که محور اصلی آن جنگ و تبعات پس از ان برای مردم است اما موضوعات دیگری چون زندگی و مرگ، تنهایی، خیانت و عشق، تنهایی و روابط را نیز به تصویر می‌کشد. تصویری در قالب یک رئالیسم جادویی که در کمتر ادبیاتی به این زیبایی و دلنشینی روایت می‌شود! اگر به دنبال خواندن یک داستان متفاوت و جذاب هستید که شما را در پای خود میخکوب کند، استفاده و خواندن این کتاب برای شما انتخاب خوب و مناسبی است.

کتاب آخرین انار
آخرین انار دنیا اثر بختیار علی کرد زبان

آخرین انار دنیا و ترجمه آن به زبان روز دنیا

آخرین انار دنیا، در مدت زمان کوتاهی از انتشار خود، مورد توجه بسیاری از بزرگان روز ادبیات دنیا قرار گرفت. این کتاب توانست توجه افراد بسیاری را به سمت خود جلب کند و دنیای متفاوتی را برای خوانندگان خود بسازد. این کتاب تا به امروز به زبان‌های بسیاری مانند چینی، اسپانیایی، آلمانی، روسی، انگلیسی، عربی، یونانی، ترکی و فارسی ترجمه شده است.

ترجمه‌هایی که در زبان فارسی نوسط مترجمان بزرگی صورت گرفته است. اکنون ترجمه فارسی این کتاب با برگردان از مترجمینی چون مریوان حلبچه‌ای و آرش سنجانی در بازار موجود است و می‌توان برای خرید کتاب آخرین انار دنیا از آن‌ها استفاده کرد.

نمایی از کتاب آخرین انار دنیا با ترجمه آرش سنجابی
نمایی از کتاب آخرین انار دنیا با ترجمه آرش سنجابی

بختیار علی، نویسنده محبوب کردی زبان

بختیار علی به عنوان یکی از محبوب‌ترین نویسندگان کردی شناخته می‌شود که در ادبیات این زبان بسیار خوش درخشیده است. این نویسنده کرد، آثار بسیاری دارد که تعداد بالا و زیادی از آن‌ها مورد توجه دنیای ادبیات قرار گرفته است. همین موضوع سبب شده است تا این نویسنده، به عنوان یکی از بهترین نویسندگان کرد زبان در دنیا شهرت بگیرد و حتی منتقدین خود را نیز مجبور به تشویق خود کند!

بختیار علی، در ژانرهای مختلفی به روایت رمان و داستان نشسته است که در بیشتر آن‌ها موفق بوده و توانسته است تحسین افراد بزرگی را برانگیزاند. نویسنده‌ای که به هیچ‌وجه خود را محدود به چیزی نمی‌کند و در دنیاهای مختلفی برای نویسندگی قدم می‌گذارد. با خواندن آخرین انار دنیا، به خوبی متوجه این موضوع خواهید شد و سبک نویسندگی جذاب و دوست‌داشتنی بختیار علی را به خوبی خواهید شناخت.،

بخشی از متن کتاب آخرین انار دنیا

صبح روز اول بود که دانستم اسیرش هستم.

توی آن کاخ متروک، در عمق آن جنگل پنهان بود که گفت بیرون طاعون کشنده‌ای شایع شده است. وقتی که دروغ می‌گفت تمام پرندگان پر می‌کشیدند. از بچگی چنین بود. هرگاه دروغ می‌گفت بلاهای طبیعی نازل می‌شد، باران می‌بارید یا درختان سقوط می‌کردند! توی آن کاخ بزرگ و متروک اسیرش بودم. برایم کتاب‌های زیادی آورد و گفت: «این ها را بخوان»، گفتم: «می‌خواهم بروم».

گفت: «در بیرون طاعون آمده، تمام دنیا را طاعون برداشته، مظفر صبحگاهی… توی این کاخ زیبا بمان و زندگی کن. من این کاخ را برای رهایی از بیرون ساخته‌ام. این جا آرام بگیر… من این کاخ را برای خودم و فرشته‌هایم ساخته‌ام، خودم و شیطان‌هایم… بیرون طاعون سختی است همین‌جا بمان و از طاعون‌ها دور باش.»

آن‌جا از طاعون دور بودم. از بچگی چنین بود چیزهای خوبش را برای من می‌گذاشت و من هم چیزهای خوبم را برای او. او «یعقوب صنوبر» بود مردی که هرگاه به آسمان خیره می‌شد چیزی می‌شد. ستاره‌ای می‌چکید، شبی فرامی‌رسید یا نوری می‌افسرد!… طبیعت با او سازگار نبود انگار. خیلی‌وقت‌ها هم‌سفرش بودم؛ او بر تمام جاده‌ها چیره بود و مثل کف دست می‌شناخت‌شان.

من آخرین هم‌قطار قدیمی‌اش بودم… از بچگی می‌شناختم‌اش، آن‌هایی که پیش‌رها همراه‌مان می‌جنگیدند جوان بودند و بعدها نصف‌شان دشمن خونی‌اش شدند و نیمی دیگر نوکر دست به سینه‌اش. نمی‌دانم داستان من و یعقوب صنوبر از کجا شروع می‌شود… بیست‌ویک سال زندان و دربه‌دری از من چیزی نگذاشته است.

آخرین انار دنیا، روایتی کرد از زبان بختیار علی
آخرین انار دنیا، روایتی کرد از زبان بختیار علی

سخن پایانی

اگر به دنبال خرید کتاب آخرین انار دنیا هستید، لازم است تا پیش از خرید خود، اطلاعاتی را درباره آن کسب کنید. اطلاعاتی که به شما کمک کند تا بتوانید این کتاب را بهتر بشناسید و پیش از خواندن آن با دنیایی که قرار است نویسنده برای شما به تصویر بکشد، آشنایی پیدا کنید.

در این مقاله به دنبال معرفی این کتاب بودیم و نکاتی را درباره آن، ادبیات کرد و نویسنده کتاب بیان کردیم. نکاتی که به شما کمک کند تا با استفاده از دانستن آن ها بتوانید با کتاب آخرین انار دنیا ارتباط بهتری را قرار کنید.

البته این موضوع و داشتن اطلاعات درباره کتاب، پیش از خواندن هر کتابی صادق است و مختص به آخرین انار دنیا نیست. حتی اگر بخواهید کتاب کافکا و عروسک مسافر یا هر کتاب دیگری را نیز بخوانید، بهتر است پیش از آن چنین اطلاعاتی را کسب کنید و سپس به دنبال خرید و مطالعه کتاب باشید. اطلاعاتی که امید است در این مقاله و درباره آخرین انار دنیا تا به اینجا کسب کرده باشید.


همچنین بنگرید به:

Copyright © 2012 ~ 2024 | Design By: Book Cafe

Copyright © 2012 ~ 2024 | Design By: Book Cafe