نمایشنامهنویسی مدرن در قرن بیستم و بیستویکم، بستری برای تجربهگرایی و بازاندیشی در ساختار درام فراهم کرده است. بسیاری از نویسندگان با کنار گذاشتن روایتهای کلاسیک و قهرمانمحور، به سوی متونی رفتهاند که بیشتر به کشف زوایای پنهان انسان، پوچی زندگی، یا روابط پیچیده اجتماعی میپردازند.
«قبل از شروع» اثر میگوئله اورتگا آلوارس، همانطور که از نامش پیداست، بر لحظهای تمرکز میکند که پیش از آغاز رخداد اصلی اتفاق میافتد؛ گویی مخاطب با «پیشدرآمدی» طولانی مواجه میشود که خودش به یک نمایش مستقل بدل شده است. همین رویکرد، نمایشنامه را به تجربهای فلسفی و فرامتنانه نزدیک میسازد.
معرفی کلی اثر
«قبل از شروع» (Before the Beginning) نمایشنامهای در چند پرده کوتاه است. شخصیتها در موقعیتی نامشخص حضور دارند و مدام از «آغاز» سخن میگویند؛ آغازی که هیچگاه رخ نمیدهد. این تکنیک روایی، یادآور تئاتر پوچی (Theatre of the Absurd) است؛ مکتبی که نمایشنامهنویسانی چون ساموئل بکت و اوژن یونسکو نمایندگان برجسته آن بودند.
مترجم فارسی اثر، حسین اقدامی، در مقدمه توضیح میدهد که اورتگا با نگاهی فلسفی به مفهوم «شروع» مینگرد و از آن برای نقد زندگی روزمره و مناسبات انسانی بهره میبرد.
ساختار نمایشنامه
نمایشنامه از نظر ساختار، بیش از آنکه مبتنی بر کنش دراماتیک باشد، بر گفتوگوهای تأملبرانگیز تکیه دارد. شخصیتها اغلب در حال انتظار، تعلیق یا تکرار جملات مشابه هستند.
- زمان در نمایش تعلیق شده است؛ رویدادی رخ نمیدهد و ماجرا مدام به تعویق میافتد.
- مکان نیز بهدرستی مشخص نیست؛ یک اتاق، یک صحنهی خالی یا حتی ذهن شخصیتها میتواند باشد.
- شخصیتها اغلب تیپیک و بدون پیشینهاند؛ آنها نمایندگان انسان مدرناند که در جستجوی معنا ناکام ماندهاند.
این بیمکانی و بیزمانی به متن حالتی جهانی میدهد و باعث میشود نمایشنامه محدود به فرهنگ یا جامعه خاصی نباشد.
تحلیل محتوایی
۱. مفهوم «آغاز»
نقطه مرکزی نمایشنامه، مفهوم آغاز است. اورتگا از این مفهوم برای طرح پرسشی فلسفی بهره میگیرد:
- آیا آغاز واقعا وجود دارد؟
- یا هر آغاز در حقیقت ادامه چیزی پیشین است؟
- آیا انسان اساساً توان شروع دوباره را دارد؟
این پرسشها، بهویژه برای جوامعی که درگیر تغییرات اجتماعی و فرهنگیاند، معنای خاصی پیدا میکند.
۲. انتظار به مثابه کنش اصلی
شخصیتهای نمایش در انتظار چیزی هستند که هرگز رخ نمیدهد. این وضعیت یادآور در انتظار گودو اثر ساموئل بکت است. اما تفاوت اینجاست که در نمایشنامه اورتگا، موضوع انتظار نه شخصیتی بیرونی (مانند گودو)، بلکه خود «شروع» است. این تغییر کوچک، بار فلسفی بزرگی به متن میدهد.
۳. زبان و تکرار
زبان نمایشنامه ساده اما پر از تکرار است. شخصیتها جملات مشابهی را با اندکی تغییر بارها تکرار میکنند. این تکرارها هم حالتی موسیقایی به دیالوگها میدهد و هم بیهودگی موقعیت را تشدید میکند.
۴. طنز تلخ
در لابهلای گفتوگوها نوعی طنز تلخ وجود دارد. شخصیتها گاه با جدیت درباره موضوعات پیشپاافتاده بحث میکنند، و همین تضاد، اثری از پوچی و بیمعنایی به نمایش میدهد. این طنز تلخ، از ویژگیهای بارز نمایشنامههای مدرن است.
از منظر سبکی، «قبل از شروع» در امتداد تئاتر پوچی قرار میگیرد و میتوان آن را همخانواده با آثار بکت، یونسکو و آداموف دانست. تفاوت اصلی در این است که اورتگا بیش از پوچی، بر تعلیق و تأخیر در آغاز تمرکز دارد.
ترجمه حسین اقدامی
نقش حسین اقدامی در معرفی این نمایشنامه به مخاطبان فارسیزبان حیاتی است. او با ترجمه سه اثر از اورتگا – از جمله «قبل از شروع» – تلاش کرد گونهای متفاوت از تئاتر مدرن را به ایران معرفی کند. ترجمه او با نثری روان، حالوهوای شاعرانه متن را بهخوبی منتقل کرده است.
اهمیت و تأثیر
اهمیت «قبل از شروع» را میتوان در چند سطح بررسی کرد:
- بهعنوان تجربهای در تئاتر مدرن: اثر نمونهای خوب از نمایشنامههای مینیمال و انتزاعی است.
- در حوزه ترجمه و میانفرهنگی: نشان میدهد چگونه متون نمایشی میتوانند در بستر فرهنگی جدید معناهای تازه پیدا کنند.
- برای نقد ادبی و فلسفی: پرسشهای بنیادین اثر درباره آغاز، زمان و انتظار، زمینهای برای تحلیلهای فلسفی فراهم میکند.
«قبل از شروع» نمایشنامهای تأملبرانگیز است. این اثر با تمرکز بر لحظهای که هیچگاه فرا نمیرسد، اضطراب و سرگشتگی انسان معاصر را به تصویر میکشد. زبان ساده، تکرارهای موسیقایی و طنز تلخ، متن را به نمونهای درخور توجه از تئاتر مدرن بدل کردهاند.
برای مخاطب فارسی، این نمایشنامه نهتنها تجربهای تازه در خواندن یا اجرای تئاتر است، بلکه فرصتی برای اندیشیدن به مفاهیم فلسفی بنیادین همچون آغاز، انتظار و زمان به شمار میآید.