دعا یک وسیلهی قدرتمند در برقراری ارتباط با خالق است، و “دعای مجیر” یکی از دعاهای مهم و معنوی در اسلام محسوب میشود. در این مقاله، به بررسی عمیق این دعا و نقش مجیر در زندگی انسان خواهیم پرداخت.
دعای مجیر؛ اصطلاحات و مفاهیم
دعای مجیر یکی از دعاهای کوتاه ولی غنی در ادعیه اسلامی است که در آن انسان از خداوند متعال میخواهد که گناهان او را ببخشد و رحمت و مغفرت خود را به او عطا فرماید. این دعا بارها در احادیث مختلف توسط ائمه اطهار توصیه شده است. این دعا را رسولالله (ص) شخصا بر زبان آورده و توصیه کرده بود. توصیه شده است که دعای مجیر را در شبهای ماه مبارک رمضان بخوانیم.
معانی و مضامین دعای مجیر: طلب مغفرت و رحمت
در دعای مجیر، معترف به ناکامیها و گناهان خود میشویم و از خداوند میخواهیم که با لطف و رحمت خود، گناهان ما را ببخشد و بر ما رحمت کند.
دعای مجیر هشتاد و هشت بند دارد که در هر بند عبارت «أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ» به معنی «پناه بده من را از آتش، ای پناهدهنده» تکرار شدهاست. خواندن این دعا در ایام البیض ماه رمضان (۱۳، ۱۴ و ۱۵ ماه رمضان) برای آمرزش گناهان توصیه شدهاست.
اعتراف به ضعف و استکانت
در این دعا، انسان اعتراف میکند که در مقابل بیپایانی خداوند، ضعیف و نیازمند است، و این اعتراف نشان از فقر و استکانت انسان در مقابل عظمت الهی دارد.
اهمیت و فواید دعای مجیر
علمای دینی و ائمه اطهار (ع) بارها به خواندن مستمر دعای مجیر توصیه کردهاند. به خصوص در شبهای ماه مبارک رمضان. این دعا وفاید بسیاری دارد که در ادامه یک به یک بررسی خواهیم کرد.
رهایی از بار گناه
دعای مجیر به انسان اجازه میدهد که از بار گناهان خود آزاد شود و با پاکسازی قلب و روح، به نزدیکی به خداوند بپردازد. این دعا آمرزنده گناهان انسانهاست.
افزایش ایمان و تقوا
این دعا، افراز ایمان و تقوا را ترویج میدهد؛ زیرا اعتراف به خطاها و توبه، قدمی در جهت پیشرفت روحی و معنوی انسان است. با خواندن مداوم این دعا، قلب ارامش میگیرد و ایمان به حق در دل آدمی قوت میگیرد.
با توجه به مفاهیم و اهمیت دعای مجیر، تشویق به آگاهی از معانی و عبارات آن و دعا کردن آن به عنوان یک ابزار قدرتمند برای ارتباط با خداوند و بهبود روحیه و روحانیت ما.
دعای مجیر نه تنها وسیلهای برای طلب مغفرت است بلکه یک راهنمای روحانی برای بهبود اخلاق و افزایش تقوا و ایمان نیز محسوب میشود.
متن کامل دعای مجیر
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
سُبْحَانَکَ یَا اَللهُ تَعَالَیْتَ یَا رَحْمَانُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا رَحِیمُ تَعَالَیْتَ یَا کَرِیمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مَلِکُ تَعَالَیْتَ یَا مَالِکُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا قُدُّوسُ تَعَالَیْتَ یَا سَلاَمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُؤْمِنُ تَعَالَیْتَ یَا مُهَیْمِنُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا عَزِیزُتَعَالَیْتَ یَا جَبَّارُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُتَکَبِّرُ تَعَالَیْتَ یَا مُتَجَبِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا خَالِقُ تَعَالَیْتَ یَا بَارِئُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُصَوِّرُ تَعَالَیْتَ یَا مُقَدِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا هَادِى تَعَالَیْتَ یَا بَاقِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا وَهَّابُ تَعَالَیْتَ یَا تَوَّابُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا فَتَّاحُ تَعَالَیْتَ یَا مُرْتَاحُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَاسَیِّدِى تَعَالَیْتَ یَا مَوْلاَیَ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا قَرِیبُ تَعَالَیْتَ یَا رَقِیبُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُبْدِئُ تَعَالَیْتَ یَا مُعِیدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا حَمِیدُ تَعَالَیْتَ یَا مَجِیدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا قَدِیمُ تَعَالَیْتَ یَا عَظِیمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا غَفُورُ تَعَالَیْتَ یَا شَکُورُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا شَاهِدُ تَعَالَیْتَ یَا شَهِیدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَاحَنَّانُ تَعَالَیْتَ یَا مَنَّانُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا بَاعِثُ تَعَالَیْتَ یَا وَارِثُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُحْیِی تَعَالَیْتَ یَا مُمِیتُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا شَفِیقُ تَعَالَیْتَ یَا رَفِیقُاَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا اَنِیسُ تَعَالَیْتَ یَا مُونِسُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا جَلِیلُ تَعَالَیْتَ یَا جَمِیلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا خَبِیرُ تَعَالَیْتَ یَا بَصِیرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا حَفِیُّ تَعَالَیْتَ یَا مَلِیُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مَعْبُودُ تَعَالَیْتَ یَا مَوْجُودُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا غَفَّارُ تَعَالَیْتَ یَا قَهَّارُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مَذْکُورُ تَعَالَیْتَ یَا مَشْکُورُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا جَوَادُ تَعَالَیْتَ یَا مَعَاذُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا جَمَالُ تَعَالَیْتَ یَا جَلاَلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا سَابِقُ تَعَالَیْتَ یَا رَازِقُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا صَادِقُ تَعَالَیْتَ یَا فَالِقُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا سَمیعُ تَعَالَیْتَ یَا سَریعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا رَفیعُ تَعَالَیْتَ یَا بَدیعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا فَعَّالُ تَعَالَیْتَ یَا مُتَعَالُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا قَاضِی تَعَالَیْتَ یَا رَاضِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا قَاهِرُ تَعَالَیْتَ یَا طَاهِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا عَالِمُ تَعَالَیْتَ یَا حَاکِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا دَائِمُ تَعَالَیْتَ یَا قَائِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا عَاصِمُ تَعَالَیْتَ یَا قَاسِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا غَنِیُّ تَعَالَیْتَ یَا مُغْنِى اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا وَفِیُّ تَعَالَیْتَ یَا قَوِیُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا کَافِی تَعَالَیْتَ یَا شَافِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُقَدِّمُ تَعَالَیْتَ یَا مُؤَخِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا اَوَّلُ تَعَالَیْتَ یَا اَخِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا ظَاهِرُ تَعَالَیْتَ یَا بَاطِنُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا رَجَاءُ تَعَالَیْتَ یَا مُرْتَجىَ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا ذَا الْمَنِّ تَعَالَیْتَ یَا ذَا الطَّوْلِ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا حَیُّ تَعَالَیْتَ یَا قَیُّومُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا وَاحِدُ تَعَالَیْتَ یَا اَحَدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا سَیِّدُ تَعَالَیْتَیَا صَمَدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا قَدِیرُ تَعَالَیْتَ یَا کَبِیرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا وَالِی تَعَالَیْتَ یَا عَالِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا عَلِیُّ تَعَالَیْتَ یَا اَعْلىَ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا وَلِیُّ تَعَالَیْتَ یَا مَوْلىَ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا ذَارِئُ تَعَالَیْتَ یَا بَارِئُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا خَافِضُ تَعَالَیْتَ یَا رَافِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُقْسِطُ تَعَالَیْتَ یَا جَامِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُعِزُّ تَعَالَیْتَ یَا مُذِلُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا حَافِظُ تَعَالَیْتَ یَا حَفِیظُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا قَادِرُ تَعَالَیْتَ یَا مُقْتَدِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا عَلِیمُ تَعَالَیْتَ یَا حَلِیمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا حَکَمُ تَعَالَیْتَ یَا حَکِیمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُعْطِی تَعَالَیْتَ یَا مَانِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا ضَارُّ تَعَالَیْتَ یَا نَافِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُجِیبُ تَعَالَیْتَ یَا حَسِیبُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا عَادِلُ تَعَالَیْتَ یَا فَاضِلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا لَطِیفُ تَعَالَیْتَ یَا شَرِیفُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا رَبُّ تَعَالَیْتَ یَا حَقُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مَاجِدُ تَعَالَیْتَ یَا وَاجِدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا عَفُوُّ تَعَالَیْتَ یَا مُنْتَقِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا وَاسِعُ تَعَالَیْتَ یَامُوَسِّعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا رَؤُوفُ تَعَالَیْتَ یَا عَطُوفُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا فَرْدُ تَعَالَیْتَ یَا وِتْرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُقِیتُ تَعَالَیْتَ یَا مُحِیطُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا وَکِیلُ تَعَالَیْتَ یَا عَدْلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُبِینُ تَعَالَیْتَ یَا مَتِینُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا بَرُّ تَعَالَیْتَ یَا وَدُودُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا رَشِیدُ تَعَالَیْتَ یَا مُرْشِدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا نُورُ تَعَالَیْتَ یَا مُنَوِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا نَصِیرُ تَعَالَیْتَ یَا نَاصِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا صَبُورُ تَعَالَیْتَ یَا صَابِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُحْصِی تَعَالَیْتَ یَا مُنْشِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحانَکَ یَا سُبْحَانُ تَعَالَیْتَ یَا دَیَّانُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا مُغِیثُ تَعَالَیْتَ یَا غِیَاثُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا فَاطِرُ تَعَالَیْتَ یَا حَاضِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ.سُبْحَانَکَ یَا ذَا الْعِزِّ وَالْجَمَالِ تَبَارَکْتَ یَا ذَا الْجَبَرُوتِ وَالْجَلاَلِ. سُبْحَانَکَ لاَ اِلَهَ إِلَّا اَنْتَ سُبْحَانَکَ اِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّیْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَکَذَلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ وَصَلَّى اللهُ عَلىَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ.
ترجمه دعای مجیر به فارسی
منزّهى اى خدا تو برترى اى بخشاینده، ما را از آتش پناه ده ، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى مهربان، تو برترى ای بخشنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى پادشاه، تو برترى اى مالک، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى دورشده از هر عیب، تو برترى اى سلامت بخش، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى امان بخش، تو برتری اى نگهبان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى شکوهمند، تو برترى اى چیرهگر، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛منزّهى اى بزرگمنش، تو برتری اى صاحب جبروت و کبریاء، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛منزّهى اى آفریننده، تو برتری اى پدید آورنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى صورت آفری، تو برتری اى اندازه کننده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى راهنما، تو برتری اى جاویدان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى بخشنده، تو برتری اى توبهپذیر، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى گشاینده، تو برتری اى آسایش بخش، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى آقاى من، تو برترى اى سرور من، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى نزدیک، تو برترى اى نگهبان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى آغازکننده، تو برتری اى بازگرداننده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى پسندیده، تو برتری اى ستوده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى دیرینه، تو برترى اى با بلندمرتبه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى آمرزنده، تو برتری اى پاداش ده سپاسگزاران، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى شاهد، تو برترى اى گواه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى بسیار مهربان، تو برترى ای منت گذارنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى برانگیزنده، تو برترى اى میراث بر جهانیان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى زنده کننده، تو برترى اى میراننده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى مهربان، تو برترى اى رفیق، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى همدم، تو برترى اى انس گرفته، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى شوکتمند، تو برترى اى داراى جمال و زیبایى، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى آگاه، تو برترى اى بینا، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى مهربان، تو برترى اى توانگر، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى اى پرستش شده، تو برتری اى موجود بالذات، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛منزّهى اى بسیار آمرزنده، تو برترى اى چیرهگر، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى یاد شونده، تو برترى اى ستوده شده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى بخشاینده، تو برترى اى پناهگاه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى (اصل هر) زیبایى، تو برترى اى (بخشنده هر) بزرگوارى، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى سبقت گیرنده، تو برترى اى روزى دهنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛منزّهى تو اى راستگو، تو برترى اى شکافنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى شنوا، تو برترى اى شتابنده (در اجابت)، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى بلند مرتبه، تو برترى اى آفریننده، ما را از آتش پناه ده، اى پناه ده؛ منزّهى تو اى انجام دهنده (آنچه بخواهى)، تو برترى اى والامرتبه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى داور، تو برترى اى خشنود، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى چیره بر خلق، تو برترى اى پاکیزه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى دانا، تو برترى اى حکمران، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى جاویدان، تو برترى اى استوار، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى نگهدارنده، تو برترى اى قسمت کننده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى بىنیاز، تو برترى اى بىنیاز کننده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى وفادار، تو برترى اى نیرومند، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى لایق، تو برترى اى شفا بخش پناده ده ما را از آتش، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى پیشگام، تو برترى اى عقبانداز، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى ابتداء، تو برترى اى انتهاء، پناه ده ما ر از آتش، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى پیدا، تو برترى اى ناپیدا ، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى امید، تو برترى اى مایه امیدوارى، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى صاحب نعمت، تو برترى اى صاحب احسان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى زنده، تو برترى اى پاینده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى یگانه، تو برترى اى یکتا، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى آقا، تو برترى اى بىنیاز، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى توانا، تو برترى اى بزرگمنش، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى حکمران، تو برترى اى والامقام، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى بلندمرتبه، تو برترى اى والاتر از همه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى سرپرست، تو برترى اى سرور ، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى آفریننده، تو برترى اى پدید آرنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى پایین آرنده، تو برترى اى بالا برنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى به با انصاف، تو برترى اى گردآورنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى عزت بخش، تو برترى اى ذلت بخش، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛منزّهى تو اى نگهدارنده، تو برترى اى نگهدار، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى توانا، تو برترى اى قدرتمند، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى دانا، تو برترى اى بردبار، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى داور، تو برترى اى خردمند، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى عطاکننده، تو برترى اى مانع از عطا، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى زیان رسان، تو برترى اى سود رسان ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى جواب دهنده، تو برترى اى حسابگر، ما را از آتش پناه ده ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى دادگر، تو برترى اى برتر، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى مهربان، تو برترى اى گرانمایه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى پروردگار، تو برترى اى ثابت و درست، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى گرامى، تو برترى اى یگانه، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى با گذشت، تو برترى اى انتقامگیر، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى گشایش دهنده رحمت، تو برترى اى گشایش بخش، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى مهرورز، تو برترى اى مهربان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى یگانه، تو برترى اى یکتا، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى نگهبان، تو برترى اى دربرگیرنده، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى وکیل، تو برترى اى سراسر دادگستر، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى آشکار کننده، تو برترى اى استوار، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى نیکوکار، تو برترى اى بسیار مهربان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى ارشاد کننده، تو برترى اى رهنمون، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى نور، تو برترى اى روشنى بخش، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى یاور، تو برترى اى یارى رسان، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده؛ منزّهى تو اى بردبار، تو برترى اى شکیبا، ما را از آتش پناه ده، ای پناه دهنده.