دانلود کتاب “دیو و دلبر”

رمان جذاب “دیو و دلبر” شاهکار مشترکی است از داینا مالوک، لوگان مارشال و ادریک وردینبورگ که توسط اسماعیل پورکاظم به فارسی برگردان شده است.

معرفی کتاب دیو و دلبر

در واقع رمان دیو و دلبر یک داستان فولکلور سنتی فرانسوی است که نخستین بار در سال 1740 میلادی توسط یک نویسنده فرانسوی به نام گابریل سوزان بربو دو ویلنوو نوشته شد. بعدها این رمان با تغییراتی توسط شرکت «والت دیسنی» به صورت انیمیشن ساخته شد و با این انیمیشن به شهرت جهانی رسید. چندین فیلم سینمایی و سریال و کارتون نیز برپایه این داستان شکل گرفته است.


ببینید: قدیمی‌ترین فیلم دیو و دلبر در وبسایت IMDB


دیو و دلبر چندین بار توسط نویسندگان گوناگون با تغییراتی بازنویسی گردید. کتابی که در پیش و روی شماست شامل سه داستان از سه نویسنده مختلف است که روایت‌هایی مهیج از داستان دیو و دلبر هستند. این داستان در تمام دنیا شهرتی شگفت‌انگیز دارد و کمتر کسی است که آن را نشناسد.

Beauty and the Beast

Beauty and the Beast (French: La Belle et la Bête) is a fairy tale written by French novelist Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve and published in 1740 in La Jeune Américaine et les contes marins (The Young American and Marine Tales). Her lengthy version was abridged, rewritten, and published by French novelist Jeanne-Marie Leprince de Beaumont in 1756 in Magasin des enfants (Children’s Collection) to produce the version most commonly retold. Later, Andrew Lang retold the story in Blue Fairy Book, a part of the Fairy Book series, in 1889. The fairy tale was influenced by Ancient Greek stories such as “Cupid and Psyche” from The Golden Ass, written by Lucius Apuleius Madaurensis in the second century AD, and The Pig King, an Italian fairytale published by Giovanni Francesco Straparola in The Facetious Nights of Straparola around 1550.

Variants of the tale are known across Europe. In France, for example, Zémire and Azor is an operatic version of the story, written by Marmontel and composed by Grétry in 1771, which had enormous success into the 19th century. Zémire and Azor is based on the second version of the tale. Amour pour amour (Love for love), by Pierre-Claude Nivelle de La Chaussée, is a 1742 play based on de Villeneuve’s version. According to researchers at universities in Durham and Lisbon, the story originated about 4,000 years ago.

La Belle et la Bête

La Belle et la Bête est un conte-type, identifiable dans le monde entier en dépit de variantes locales (numéro 425 C dans la classification Aarne-Thompson), contenant des thèmes ayant trait à l’amour et la rédemption. Une jeune femme que l’on appelle « la Belle » se sacrifie pour sauver son père, condamné à mort pour avoir cueilli une rose dans le domaine d’un terrible monstre. Contre toute attente, la Bête épargne la Belle et lui permet de vivre dans son château.

Elle s’aperçoit que, derrière les traits de l’animal, souffre un homme victime d’un sortilège. Le conte a fait l’objet de nombreuses adaptations au cinéma, au théâtre et à la télévision au cours du xxe siècle, notamment un long-métrage de Jean Cocteau et deux adaptations, l’une d’animation, l’autre en prise de vue réelle, par les studios Disney.

دانلود کتاب دیو و دلبر (PDF)

دانلود رمان دیو و دلبر را به دوست‌داران شاهکارهای ادبیات بین‌الملل و علاقمندان کتاب‌های کودک پیشنهاد می‌کنیم. این کتاب یکی از محبوب‌ترین کتاب‌هایی است که تاکنون در رسته ادبیات کودک و نوجوان به رشته نگارش درآمده است.

دیو و دلبر

  1. ناشناس:

    بسیار عالی

Copyright © 2012 ~ 2024 | Design By: Book Cafe

Copyright © 2012 ~ 2024 | Design By: Book Cafe