کتاب “قصههای کلیله و دمنه” اثری است که توسط مهدی پرتوی بازنویسی شده است.
کلیله و دمنه نام دو روباه است. این دو روباه به همراه سایر حیوانات، راوی داستانهای کهنی هستند که به داستانهای کلیله و دمنه معروف است. این سلسله داستانها دارای مفاهیم اخلاقی هستند و ریشه آن به هند باستان بازمیگردد.
کتاب کلیله و دمنه در زمان ساسانیان و در روزگار پادشاهی خسرو انوشیروان ساسانی، به ایران رسید و توسط وزیر دربار شاهنشاه، برزویه طبیب به پارسی مستعمل آن دوران که پهلوی نامیده میشد، ترجمه شد. دیگر اندیشمند بزرگ ایرانی آن دوران یعنی بزرگمهر حکیم نیز بر این کتاب مقدمهای نوشت.
با یورش تازیان و از بین رفتن حکومت ساسانیان، در سدههای نخست اسلامی، یک دانشمند بزرگ ایرانی به نام ابنمقفع این کتاب را به همراه بسیاری کتب دیگر، از پهلوی به عربی ترجمه کرد و بدینوسیله از نابودی این کتاب جلوگیری نمود. در سدههای بعدی نیز کسانی چون نصرالله منشی که در دربار غزنویان خدمت میکرد، این کتاب را از عربی به فارسی ترجمه کرد.
رودکی شاعر بزرگ ایرانی نیز تقریبا تمام کتاب کلیله و دمنه را به نظم کشیده است و با بهرهگیری از زبان شیرین پارسی، آن را به شیوایی سراییده است.
کتابی که در پیش و روی شماست، گزیدههایی دلچسب و دلکش از این کتاب سترگ است که با زبانی ساده و روان، برای مخاطبین امروزی به رشته تحریر درآمده است.
مطالعه کتاب قصههای کلیله و دمنه را به تمام علاقمندان، دوستداران و عاشقان ادبیات پارسی و دلباختگان فرهنگ باستانی، پیشنهاد میکنیم.
پیشنهاد کافهکتاب: دانلود نسخه کامل کتاب کلیله و دمنه
بهدلیل داشتن حقنشر، این کتاب دارای نسخهالکترونیک نیست.
برای تهیه نسخه چاپی کتاب، به کتابفروشیهای سراسر کشور مراجعه کنید.